Dies ist ein Lied, das ursprünglich auf Spanisch geschrieben wurde. Wenn ich es übersetze, verliert es wahrscheinlich seine Bedeutung und seinen Rhythmus. Schau dir lieber die spanische Version hier an. Mehr oder weniger übersetzt, würde es so lauten:

Wenn morgen das Licht erlischt
Und die Kerzen am Ende sind,
Wenn die Farben nicht mehr leuchten
Und der Frühling nie mehr kommt,
Wenn die Wunder gestohlen wurden
Und kein Gedicht mehr geschrieben wird,
Wenn wir vergessen, dass weniger mehr ist,
Und dass nur zählt, was du gibst.

REFRAIN
Ich will nicht leben, will nicht hinaus,
Will nachts nicht mehr träumen im Haus.
Ich will nicht lachen, will nicht weinen,
Will die Leere nicht mit Tropfen vereinen.
Hab ich genug geliebt? War ich ehrlich, mein Schatz?
Hab ich genug geliebt? Ist Reue mein Platz?
Warum leiden, warum denken?
Lass mich dich lieben, für die Ewigkeit lenken.
Lass mich dich küssen, als gäb’s kein Ende.

Wenn morgen die Welt vergeht
Und die Erinnerungen vergehen,
Wenn die Völker sich verabschieden
Und die Wege verschwinden,
Wenn die Sterne nicht mehr strahlen
Und die Worte verstummen,
Wenn wir vergessen, dass zwei und drei zehn sind,
Und dass der Glaube zählt, den man nie verliert.

REFRAIN
Ich will nicht leben, will nicht hinaus,
Will nachts nicht mehr träumen im Haus.
Ich will nicht lachen, will nicht weinen,
Will die Leere nicht mit Tropfen vereinen.
Hab ich genug geliebt? War ich ehrlich, mein Schatz?
Hab ich genug geliebt? Ist Reue mein Platz?
Warum leiden, warum denken?
Lass mich dich lieben, für die Ewigkeit lenken.
Lass mich dich küssen, als gäb’s kein Ende.

 

Visited 23 times, 1 visit(s) today